Select Page

LA CONCORDANCIA VERBAL: EL BAILE DE LAS MOLÉCULAS

Parejas de baile “prestándose electrones”.

El mundo de la ciencia y, específicamente, el de la química, es de gran precisión. Un electrón de más o de menos puede acarrear grandes y diversas consecuencias. Por ejemplo, la molécula del agua común es H20 (dos moléculas de hidrógeno por una de oxígeno). Es la creadora de vida de todo lo que hay sobre la Tierra. La mínima alteración en esta fórmula “tan sencilla” podría ponernos en presencia de una sustancia completamente diferente. Así, la fórmula del agua pesada (2H20), se emplea en la fabricación de reactores nucleares y, lógicamente, sería letal para los seres vivos.

Los elementos químicos se prestan electrones tal como las parejas de un baile ejecutan una estudiada coreografía. Todos los bailarines saben exactamente qué lugar les corresponde.

De la misma manera, si queremos usar el idioma con corrección, es necesario poner atención a los tiempos verbales, ya que no todos “pueden prestarse electrones entre sí”. Ante todo, hay que tener en cuenta el momento en que se habla o se escribe (verbo subordinante), y el tiempo al que se refiere el otro verbo de la pareja (verbo subordinado).

Veamos los siguientes ejemplos:

A.

El día 10 de octubre, José me informó que la carta había llegado hacía dos días.

¿Cuándo hablo yo?  En algún momento después del 10 de octubre.

¿Cuándo informó José sobre la llegada de la carta? El 10 de octubre.

¿Cuándo llegó la carta? El 8 de octubre.

Verbo subordinante: informar.

Informó: pasado simple.

Verbo subordinado: llegar.

Había llegado: pretérito pluscuamperfecto.

B.

Cuando mi nieto se gradúe, yo me habré jubilado cinco años antes.

¿Cuándo hablo yo? En el momento presente.

¿Cuándo se graduará mi nieto? En un futuro no determinado.

¿Cuándo me jubilaré? En el futuro, cinco años antes de que mi nieto se gradúe.

Verbo subordinante: graduar(se).

Se gradúe: presente de subjuntivo.

Verbo subordinado: jubilar(se).

Me habré jubilado: futuro perfecto.

C.

En 1978, cuando se casó, Antonio dijo que en tres años compraría una casa nueva.

¿Cuándo se enuncia esta oración? En este momento (presente).

¿Cuándo se casó Antonio? En 1978 (pasado).

¿Para cuándo tenía Antonio la intención de comprar una casa nueva? Para 1981.

Primer verbo subordinante: casarse.

Se casó: pretérito simple / pasado.

Segundo verbo subordinante: decir.

Dijo: pretérito simple / pasado.

Verbo subordinado: comprar.

Compraría: pluscuamperfecto / condicional.

 

Moléculas químicas prestándose electrones.

Por lo general, cuando se comete un error en el tiempo verbal, este recae en el verbo subordinado, no en el subordinante. El equilibrio de las oraciones anteriores es tan delicado, que el cambio de alguno de los tiempos subordinados podría alterar el significado y/o la comprensión de quien oye o lee, hasta el punto de comprometer totalmente el sentido. Continuando con los ejemplos anteriores, veamos casos de verbos subordinados conjugados en tiempos erróneos:

A.

El día 10 de octubre, José me informó que la carta hubiese llegado hacía dos días.

El día 10 de octubre, José me informó que la carta llegaría hacía dos días.

El día 10 de octubre José me informó que la carta llegó hacía dos días.

B.

Cuando mi nieto se gradúe, yo me hubiera jubilado cinco años antes.

Cuando mi nieto se gradúe, yo me jubilaba cinco años antes.

Cuando mi nieto se gradúe, yo me jubilé cinco años antes.

C.

En 1978, cuando se casó, Antonio dijo que en tres años habría comprado una casa nueva.

En 1978, cuando se casó, Antonio dijo que en tres años comprará una casa nueva.

En 1978, cuando se casó, Antonio dijo que en tres años habrá comprado una casa nueva.

 

En vista de que sería muy largo y tedioso imaginar todos los casos posibles, nos limitamos a recomendar especial atención al acuerdo verbal dentro de una oración, con el fin de expresar exactamente lo que deseamos, y disminuir al máximo las posibilidades de ocasionar malentendidos y ambigüedades.

MINUCIAS

“De todos los instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de su voz […] pero el libro es otra cosa; el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación”

JORGE LUIS BORGES

SABIDURÍA DE SANCHO PANZA

Si el ciego guía al ciego, ambos van a peligro de caer en el hoyo.

SUSCRÍBETE AL BLOG

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a este blog y recibir notificaciones de nuevas entradas.

8 Comments

  1. David Ernesto Monroy Coronel

    Nada más preciso que tus notas elaboradas con fórmulas químicas.

    • Yilda Ruiz Monroy

      ¡Gracias! Ojalá pudiera explicarse el idioma con la misma precisión de la química. En todo caso, nos sirve de ayuda.

  2. José Javier Meneses Pulido

    Entiendo que el tema es difícil de explicar, y que es imposible imaginar todos los errores que cruzan por la mente de un hablante, pero respetuosamente le pido que continúe el tema en posteriores artículos.

    • Yilda Ruiz Monroy

      Trataré de hacerlo. Gracias por su sugerencia.

  3. Nubia Ortiz

    No deja de sorprenderme cómo la gramática, siendo un tema famoso por su aridez, puede enseñarse de maneras divertidas, como las que usted acostumbra en sus artículos. Si no le molesta, le haré consultas sobre este tema en un futuro próximo.

    • Yilda Ruiz Monroy

      Por supuesto, escríbame, por favor. Yo no sé todo, pero lo que no sepa puedo averiguarlo.

  4. Stella Méndez

    Muy buena explicación Yilda, como siempre. Muchas gracias.

Follow by Email
Twitter
Visit Us
Follow Me
LinkedIn
Share